但愿赐平安的神,就是那凭永约之血使群羊的大牧人我主耶稣,从死里复活的神,
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
我所看见的兽,形状像豹,脚像熊的脚,口像狮子的口。那龙将自己的能力,座位,和大权柄,都给了他。
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
我看见兽的七头中,有一个似乎受了死伤。那死伤却医好了。全地的人,都希奇跟从那兽。
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
又拜那龙,因为他将自己的权柄给了兽。也拜兽说,谁能比这兽,谁能与他交战呢。
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
又赐给他说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给他,可以任意而行四十二个月。
And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.
兽就开口向神说亵渎的话,亵渎神的名,并他的帐幕,以及那些住在天上的。
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
又任凭他与圣徒争战,并且得胜。也把权柄赐给他,制伏各族各民各方各国。
And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
凡住在地上,名字从创世以来,没有记在被杀之羔羊生命册上的人,都要拜他。
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
凡有耳的,就应当听。
If any man have an ear, let him hear.
掳掠人的必被掳掠。用刀杀人的,必被刀杀。圣徒的忍耐和信心,就是在此。
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.